イングリッシュパーラー





英語の小話

英語のシャレです。
出典: 不明  日本語訳: マーリン@管理人


【ひとつと全部】

Mother: Did you eat all the cookies,Tom?
母 「トム、あんたクッキー全部食べたわね?」

Tom: I didn't touch one.
トム 「それには、さわってないよ」

Mother: That's strange. There’s only one left.
母 「変ね。ひとつしか残ってないなんて」

Tom: That's the one I didn't touch.
トム 「だから、それが、さわらなかったやつだよ」

まるで、『サザエさん』のカツオくん(笑)。


【人食い】

Victor: I saw a man-eating shark at aquarium yesterday.


ヴィクター 「昨日、水族館で人食いザメを見たぜ」

Steve: That's nothing. I saw a man eating herring in the restaurant.
スティーブ 「どうってことないよ。俺はレストランで、ニシン食ってる人を見た」

man-eating 「人食い」なのか、man eating 「食べている人」なのか。


【チャンスをもう一度】

“I'got to get rid of Charlie,the chauffeur.”complained the husband.
「運転手のチャーリーを辞めさせなきゃならん」 と夫がぼやいた。

“He barely killed me four times!”
「4回、おれを殺しかけたぞ」

“Oh,” pleaded his wife,“give him another chance.”
「まあ」 妻は弁護した。「もう一度チャンスをあげて」

5回目のチャンスや、いかに。ブラックジョーク。


【外は寒い】

Mother: Please close the window,son. It's cold outside.
母 「ぼうや、窓を閉めて。外は寒いわ」

Son: If I close the window,will it be warm outside?
息子 「まどをしめたら、おそとがあたたかくなるの?」

ほのぼの解釈にしてみました。


【英語は国語】

Sam: I made only three mistakes in school today.
サム 「今日は学校で、3つだけ失敗しちゃった」

Proud Father: That's not bad all. What were they?
誇らしげな父 「悪くはないさ。何を失敗したんだ」

Sam: I flunked History,English,and Math.
サム 「歴史と国語と数学に落ちたんだ」

ちょっとした失敗・・・?


【tale と tail】

Al: Did you hear the story about the peacock?
アル 「クジャクの話を聞いた?」

Hal: Nope.
ハル 「いや」

Al: It's a beautiful tale.
アル 「きれいな話なんだ」

tale (話)と tail (尾)、同音異義語の引っ掛け。


【ペンはブタよりも強し】

Rick: My brother earns a living with his pen.
リック 「兄さんは、ペンで生計を立ててるんだ」

Nick: Is he an author?
ニック 「お兄さんは作家なの?」

Rick: No,he raises pigs.
リック 「いや、ブタを飼育してる」

pen という単語は、字を書く「ペン」のほかに、「畜舎」という意味の pen もあります。


  • HOME
  • 英語の洒落
  • 小話

SEO [PR] 住宅ローン フラワーギフト 必勝祈願 冷え対策 動画 無料レンタルサーバーSEO