イングリッシュパーラー



バズの話

「バズ( buzz )」は、インターネットでよく聞く言葉です。
口コミを意味するマーケティング用語だとか。

「(機械やハチが)ブンブン言う」というのが原義で、「(噂が)飛ぶ」という意味もあります。
名詞では、「電話(の音)」「騒音」など。

buzz そのものも「ブザー」を表しますが、ちゃんと buzzer (ブザー)という語もあり。

buzzer の発音は [bʌzər] なのに、なぜか日本語では「ブザー」と言ってます。

bu のつづりをそのまま「ブ」と読んだ弊害でしょうか。
とはいえ、今更「バザー」と変えたら、今度は bazaar (バザー)と間違いそうだし。

bazaar の発音は [bəzάː]。za にアクセントが来るので、耳で聞くと「バザール」ですね。

bazaar の発音


A bee is buzzing about.

「ハチがブンブン飛んでいる」

『ブンブンブン、ハチが飛ぶ』という童謡を思い出します。
‘ブンブンブン’ のフレーズは、英語では “Buzz, buzz, buzz”。

日本語で「ハチが飛ぶ」と言っても、英語で buzz を現在形にして A bee buzzes about. とすると、なんとなく妙・・・。
進行形がしっくり来る動詞です。

 


SEO [PR] 住宅ローン フラワーギフト 必勝祈願 冷え対策 動画 無料レンタルサーバーSEO